Le Président Bouteflika félicite la romancière Ahlam Mosteghanemi pour la traduction de sa trilogie en langue anglaise

Le président de la République, Abdelaziz Bouteflika a adressé un message de félicitations à la romancière Ahlam Mosteghanemi à l'occasion de la traduction de sa trilogie en langue anglaise, affirmant que c'est "une autre preuve du génie algérien".

"Votre oeuvre littéraire et esthétique riche en réalisations universelles vient de s'enrichir, encore une fois, par la publication en langue anglaise de votre exceptionnelle trilogie, traduite par la maison d'édition britannique Bloomsbury", lit-on dans ce message.

"Cette trilogie rejoint le patrimoine culturelle universel et c'est un mérite qui vous revient de droit grâce aux don et capacité de créativité dont Allah, le tout puissant, vous a gratifiez", a ajouté le chef de l'Etat.

"Vous avez su, tant par votre plume généreuse et votre imaginaire prolifique que par l'humanisme et les nobles valeurs qui vous caractérisent, refléter l'image admirable de la femme arabe, et algérienne en particulier. Ceci n'est pas étrange à vous au vu du parcours remarquable que vous avez empruntez depuis des années, un parcours jalonné de lumières de créativité et d'innovation continue", a souligné le Président Bouteflika à l'adresse de la romancière.

Et d'ajouter "la traduction de vos oeuvres en anglais, première langue universelle, et leur commercialisation en Grande Bretagne et dans le monde entier est une autre preuve du génie algérien. Une réalisation qui permettra au lectorat et élites d'autres nations de connaître ce que recèle notre pays comme valeurs humaines, créativité, innovation et esthétique".

"Félicitations à vous et à nous tous pour votre réalisation universelle dans ce domaine et puisse Allah vous accorder santé et prospérité et vous aider à poursuivre votre parcours vers davantage de succès et de réussite sur d'autres plans", a conclu le Président Bouteflika dans son message.

APS

National, Culture